Qualche ferita,
guarisce con perdono.
Cuore: umile.
Brutti coglioni:
loro trasgrediscono,
con calunnia.
Brutta bugiarda:
Ti inganna, ti ruba:
Denaro, tempo.
Donne cattive:
L’invidia. La crudeltà.
Ferma! Basta! Via!
Falsi amici,
danno: giorni cattivi.
Porti la piaga.
La serenità
vive in un’anima,
Onestà. Buona.
La semplicità
di un cuore umile,
tira: verità.
~ Angelica Hopes, una citazione dal mio libro di haiku Si svolge la vita
Life Unfolds
English translation of my Italian haiku verses, “Pull: Truth” An excerpt from my poetry book, Life Unfolds
Some anguish, trauma,
heals with forgiveness.
Humble heart.
Ugly assholes,
they transgress,
with slander.
The ugly liar:
She deceives you, steals from you:
Money. Time.
Bad women:
Envy. Cruelty. Vindictiveness.
Stop! Enough! Scram!
Fake friends,
bring you bad days.
You carry the painful damage.
The serenity,
lives in a soul,
Honest. Good.
The simplicity
of a humble heart.
Holds: the truth.
~ Angelica Hopes, Life Unfolds
© 2021 Ana Angelica Abaya van Doorn
Comments are closed.